Boksvepet, vecka 12: Fransk kväll och stort översättarpris

22 mars 2019

Bild 1 av 3 David Grossman

Foto: Alexander Mahmoud

Bild 2 av 3 Imre Kértesz

Foto: Anders Wiklund/TT

Bild 3 av 3 Péter Nádas

Foto: Vilhelm Stokstad/TT

Ervin Rosenberg får översättarpris

Ervin Rosenberg får årets Elsa Thulin-pris för sin gärning som översättare. Rosenberg flydde till Sverige från Ungern 1956. Trots att svenskan inte är hans modersmål, är det till svenska han översätter, från ungerska, franska, italienska och hebreiska. Bland verken han översatt under senare år märks bland annat Imre Kértesz ”Den sista tillflykten”, David Grossmans ”Fallen ur tiden” och Péter Nádas ”Minotauros”. Priset delas ut av Översättarsektionen i Sveriges författarförbund. DN

Rachel Cusk. Foto: Mark Earthy
”Det var lite som om kalkoner hade röstat för julen.”

Författaren Rachel Cusk låter en av sina romanpersoner kommentera Brexit, som borde ha närmat sig sin upplösning i nästa vecka, men som nu blir uppskjutet. Ur ”Kudos”, på svenska i april.

Marie Modiano. Foto: Julien Bourgeois

Fransk-svenskt med Marie Modiano

Sångerskan och poeten Marie Modiano kommer till Stockholm för en kväll med musik och poesi. Hon kommer att läsa ur samlingen ”En enkel visa” (översättaren Magdalena Sørensen läser på svenska, boken är utgiven på Elisabeth Grate förlag), och sjunga samlingens tonsatta dikter. Medverkar gör även musikerna Peter von Poehl och Martin Hederos, liksom skådespelaren Iréne Lindh. Kl. 20.00, 29 mars, Bio Capitol, Sankt Eriksgatan 82.

Veckans utdrag

I slutändan spelar det ingen roll – livet är bara sak efter sak. Har du tur föds du i rätt land. Har du otur ligger du i tusen bitar innan du har hunnit fylla ett, död i ett krig som en dag kommer att vara bortglömt. Livet är bara sak efter sak. Inshallah .

I veckan debuterar Daniel Yousefi på Albert Bonniers förlag med den dokumentär-poetiska flyktingskildringen ”Den åttonde kontinenten”.

Skriv en kommentar

Tidigare inlägg:

Nästa inlägg: